新闻 体育 娱乐 消费 财经 汽车 申花 星声 大咖 教育 游戏 法律 投诉 沪语播报 侬好 街头WHO侃 魔都100 企业服务
新闻中心>福彩快3代理平台

福彩快3代理平台-江苏快3代理赚钱吗

快速区别武汉肺炎与流感 疾管署扩大公费克流感对象

除夕围炉有祈求阖家团圆的美意,每年餐桌上也总会出现几道非吃不可的料理,但你知道这些经典菜肴象征着什么吗?若是有外国朋友来家里作客,又该如何用英文向他们解释其中食材以及料理的小撇步?今年《三立新闻网》特别邀请TutorABC最正老师Vicky和型男Nemo来大秀厨艺,公开五道开运年菜食谱与做法教大家说英文。▲Vicky与Nemo老师示范做五道开运料理。(图/记者简若羽摄影)✎年年有馀–酱烧鲈鱼 Grilled Bass 1.鱼水煮汆烫至七分熟,取出备用。Boil the fish till medium well.2.蒜头爆香,加入适量米酒、酱油、水之后,再加一些糖进行调味。Stir-fry the garlics with oil to bring out the flavor. Then finish the sauce with rice wine, soy sauce, water and sugar.Vicky老师指出,「爆香」是中式料理的手法,所以在英文里没有特定说法,可以说是To bring out the flavor。而做酱料时最后会有一个「收汁」的动作,可以说We can finish the sauce with some soy sauce, rice wine and water,也可以说他是做一个什么sauce的reduction。✎鸿运当头–干烧龙凤虾 Braised Shrimps1.虾子去壳开背去肠泥。Deshell and devein the shrimps.2.汆烫虾。To boil the shrimps 3.碎洋葱爆香炒一下,加入番茄酱、白醋、酱油各1匙。Stir-fry the onions with ketchup, vinegar, and soy sauce. ✎鼠不完金元宝–饺子 Dumplings1.水滚时下饺子,煮到水饺浮起就可起锅,再淋上香油即完成。Put dumplings into boiled water.Nemo老师指出,水饺的单字Dumplings在国外很常使用到,因为外国人很喜欢吃水饺,不管是China town或是一般超市里都有卖,要特别注意的是,Dumplings中间有一个P的音一定要发出来。✎长长久久–长年菜鸡汤 Chicken Soup With Chinese Mustard1.芥菜洗净分切,汆烫去苦味。Boil the leaf to reduce the bitterness.2.鸡肉与香菇切成适当大小。Cut the chicken and dried mushroom into proper size.3.煮一锅水,并将香菇与鸡肉放入熬煮,以盐巴调味。Flavor it with salt.Vicky老师指出,长年菜在国外是不常见的菜,若是要跟外国人形容什么是长年菜,其实可以直接音译,请他学发长年菜中文的音,也会有人叫它Year vegetable,也就是每年都会吃的一种节庆的菜。✎富贵满圆–桂圆糕Dried Longan Cake Vicky老师说,桂圆糕可以叫Dried longan cake,Dried longan就是龙眼干的意思。

恋爱了!博恩秀爆红 正妹老师教你做年菜说英文

声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与福彩快3代理平台联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:tousu@福彩快3代理平台

本文来源:福彩快3代理平台 责任编辑:福彩快3代理要求 2020年01月24日 20:55:36

精彩推荐